韓国の女性ソロ歌手 おすすめ
韓国で人気の、女性ソロ歌手を二人紹介したいと、思います!
・赤頬思春期 BOL4 「볼빨간사춘기」
・アイユー 「아이유」
赤頬思春期「볼빨간사춘기」
大韓民国の歌手、デビューの時から、デュオで活動していたが、ウ・ジユンが脱退した後は、アン・ジヨン一人で活動している。
赤頬思春期の人気曲
旅 (여행)
[MV] BOL4(볼빨간사춘기) _ Travel(여행)
Blue
You(=I)
[피크닉라이브소풍] 볼빨간사춘기 - You(=I)( Bolbbalgan4 - You(=I)) l S2 EP.112
アイユー 「아이유」
大韓民国の歌手、女優、本名はイ・ジウンといい、芸名をアイユー(IU)という。
`音楽であなたと私がひとつになる‘という意味をもっている。
アイユーのエピソードの一つに、まだデビューしていなかった頃、20個ほどのオーディションを受けていたアイユーだが、そのオーディションに落ちたうちの一つに、TWICEで有名な事務所「JYP」も入っていたという。
のちに、「JYP」の社長であるパク・ジニョンは、すごくもったいないことをしたが、その当時は、アイユーみたいな、バラード、アコースティックよりは、ダンス曲に集中していたため、パク・ジニョンの計画の意図には、合わなかったため、仕方がなかったと語っている。
アイユのー人気曲
Good Day (좋은날)
IU (아이유) _ Good Day (좋은 날) _ MV
ᅟ金曜日に会おう(금요일에 만나)
[MV] IU(아이유) _ Friday(금요일에 만나요) (Feat. Jang Yi-jeong(장이정) of HISTORY(히스토리))
夜の手紙(밤편지)
[MV] IU(아이유) _ Through the Night(밤편지)
アイユーの有名なドラマ
マイ・ディア・ミスター、私のおじさん(나의 아저씨)
韓国 おすすめのウェブトゥーン NAVER
ウェブトゥーンとは?
韓国発のデジタルコミック、ウェブコミックの一種であり、スマートフォンで気軽にどこでも、読むことができるため、いま現在、日本でも人気を集めています。
ネイバーウェブトゥーンは、一週間ごとに新しい話が、更新されます。
日本からもアプリを簡単にダウンロードできます!
私が実際に読んでみて、面白かったものを、紹介させていただきます。
①女神降臨 「여신강림」
②人生存亡 「인생존망」
③外見至上主義 「외모지상주의」
①女神降臨 「여신 강림」
外見コンプレックスを持った主人公、イム・ジュギョンが、化粧を通して、女神に変身し、心に傷を抱えているスホと出会い、お互いの秘密を共有していく中で、愛を見つけていくラブ・コメディー。
このウェブトゥーンは、12月9日より、実写化ドラマが放送され、注目を集めています。
[하이라이트] '미안해' 눈물 흘리는 문가영에게 차은우 진심 고백! [여신강림] 12/9 (수) 밤 10시 30분 첫 방송#여신강림 | True Beauty EP.0
②人生存亡「인생존망」
外見至上主義の作者、パク・テジョン先生が原作を手がけている漫画。
学生時代の主人公、キム・ジヌは、いじめに遭っていた友達、イム・スルギをいじめていたと、誤解を受け、いじめの加害者だと生活記録簿にかかれ、成績がいくらよくても、望んでいた大学に入る事ができなかった。
結局、キム・ジヌは、死にたくなり、自分の人生を台無しにした、チャン・アンチョルを呪い、チャン・アンチョルが、学生時代のキム・ジヌの体に憑依して、次々と起こる事件を、解決していく話だ。
③外見至上主義「외모지상주의」
不細工で、太っている、外見が原因でいじめられていた、主人公パク・ヒョンソクが、ある日、朝起きると自分とは正反対の超絶イケメンになっていた。もう一人の自分を手に入れたヒョンソクは、昼はイケメンの体で学校に通い、夜は不細工の体でアルバイトをする、奇妙な二重生活を始める。
韓国語 勉強方法
この記事では、筆者がほぼ独学で勉強してきて、今現在は、日常生活に困らない程度の、韓国語ができるようになった勉強の方法を紹介したいと思います。
どうぞ、ご参考程度にご覧ください。
①ハングルの読み方を覚える。
②好きな事で勉強し始める。
③日常生活を韓国語にする。
④独り言を韓国語でする。/韓国語で考える。
⑤分からない単語が出てきたら、すぐに調べる。
①ハングルの読み方を覚える。
まず、ハングルの仕組み、基本的な読み方を覚える。
ハングルについては、インターネットでハングルと検索をすれば、たくさん出てきますので、それを参考にしていただければと思います。
②好きな事で勉強し始める。
本などから勉強をし始めても、続かない方も、多くいると思います。そこで、なんでもいいので好きな事から勉強し始めるのを、おすすめします!
筆者は、歌、アイドルが好きだったため、好きな歌をひたすら聞くのと、ノートにたくさん書きながら覚えました。
※ここで、ノートに書く時に、日本語の発音は書かないことを、おすすめします。
なぜなら、勉強して、さらに分かった事なのですが、発音自体が異なるため、書いてしまうことによって、「日本式の発音」になってしまうからです。
③日常生活を韓国語にする。
聞く歌、ドラマ、ニュース、ラジオ、携帯の言語、できるだけ、全部韓国語にして、日常的に韓国語に触れることを、おすすめします。
④独り言を韓国語でする。/韓国語で考える。
何かする時、例えば犬に喋りかける時、シャワーを浴びる時、ドラマを見ている時、独り言を韓国語でしてみるのと、日本語で思いついた言葉を、韓国語で考えて、合っているかを調べて、勉強すること。
⑤分からない単語が出てきたら、すぐに調べる。
ドラマ、バラエティー番組などを、見ている時に、分からない単語が出てきたら、すぐに、調べる。
※ある程度、韓国語が分かるようになってきたら、NAVERという韓国の有名な、サイトで、日本語を介さず、韓国語の意味で理解することを、おすすめします。
Netflix おすすめの韓国ドラマ OST 10cm
この記事では、「韓国のドラマ」と今筆者がはまっている「歌手10cm」をご紹介します。
日本でも、全て有名なドラマなので、ご存じの方も多くいらっしゃると思いますが、是非、覗いてみてください!
10cm(십센치)
10cmとは?
1人組のインディーバンドである。
10cmという名前の由来は、クォン・チョンヨルと前のメンバーだった、ユン・チョルチョンとの背の高さが10cm差があるという事実から10㎝と名付けられたそうだ。
なお、今現在はクォン・チョンヨル、一人で活動中だ。
愛の不時着(사랑의 불시착)
どんなお話か?
ある日、突風と一緒にパラグライディングの事故で北朝鮮に不時着した財閥令嬢、ユン・セリをかくまい、守っていくうちに恋に落ちてしまう、リ・ジョンヒョク、この二人のラブストーリーを描いたドラマである。
ОSТとは何か?
ОSТとはOriginal Sound Тrackの略で、日本では、サウンドトラックという
愛の不時着OSТ 偶然のような運命(우연인 뜻 운명)/10cm(십센치)
スタートアップ(스타트업)
どんなお話か?
韓国のシリコンバレーで成功を夢みて、スタートアップに飛び込んだ青春の始まりと、成長を描いたドラマである。
スタートアップOSТ Where Is Dream/10cm(십센치)
トッケビ(도깨비)
どんなお話か?
不滅の人生を終わらせるため、人間の花嫁が必要なトッケビと、奇妙な同居を始めた、記憶喪失の死神、そんな二人の前にトッケビの花嫁だ、と主張する死ななければならない、運命の女性が現れ、繰り広げられる神秘的なロマンチックストーリーである。
このドラマに出てくる主人公達は、コン・ユ、イ・ドンウク、キム・ゴウン、ユ・インナ、ユク・ソンジェと、みな有名な俳優、アイドルの美男美女なので、見ているだけでも、癒されること間違いなしです!!
トッケビOSТ 僕の目にだけ見える(내 눈에만 보여)/10cm(십센치)
ᅟ
韓国のおすすめバラエティ番組
①スーパーマンが帰ってきた(슈퍼맨이 돌아왔다)
The Return of Superman | 슈퍼맨이 돌아왔다 - Ep.1 (2013.12.15)
この番組は、2013年から始まり、今現在、2020年まで、続いている人気番組である。
子供をメインとして、普段どのように生活しているかを、見ることができ、また、韓国語を勉強している、初心者の方々にも、おすすめしたい番組だ。
出てくる子供達はまだ言葉が流暢ではないため、子供の目線に合わせた会話なので、
聞き取りやすく、理解しやすいため、ぜひ、韓国語を学び始めた方にも、おすすめしたいです!
筆者も、実際に全部見て勉強の助けになりました。
②いらっしゃい、韓国は初めてだよね(어서와~한국은 처음이지)
[어서와리플레이] 멕시코 오지라퍼... 한국 관광 안내원인 줄ㅋㅋㅋ l #어서와한국은처음이지 l EP.1
この番組は、韓国文化や韓国料理に、興味がある方に,おすすめしたい番組です。
この番組に出てくる方たちは、韓国に初めて旅行に行く外国の方々で、旅行を通して、韓国文化や食習慣などを、楽しく学んでいくという、
リアリティ番組である。
③みにくいうちの子(미운 우리 새끼)
‘2조 거인’ 서장훈, 김종국 부탁에 흔쾌히 빌려준 돈!ㅣ미운 우리 새끼(Woori)ㅣSBS ENTER.
ᅟこの番組は韓国語がある程度分かる方に、おすすめしたい番組です。
大人になった子供たちの生活を、スタジオでお母さん方が観察するという番組で、有名な方だと、SUPER JUNIORのキム・ヒチョルがでてきます。
筆者の個人的な意見だと、イ・サンミンとタク・ジェフンの掛け合いが、すごく面白くて好きです。
また、いろんな会話がでてくるので、語彙力を増やしたい方にも、おすすめします。
BTOB 4U (비투비 포유)歌詞和訳
비투비 포유 BTOB 4U - 그대로예요 [XR라이브] ㅣ NOW.
BTOB 4U 그대로예요(そのままで)
作詞 이 민혁 , 프니엘
作曲 이 민혁 , AFTRSHOK ,GEIST WAY
編曲 AFTRSHOK ,GEIST WAY
할루 종일 멍하니 멈춰 있어요
一日中 ボーっと止まっていた
아무것도 하지 않고 꽤나 오랜 시간이 흘렀는데
何もしないで かなり長い時間が過ぎたのに
글쎄 나 혼자 멈춰 있네요
さぁね 僕ひとり 止まっているね
잠시만 미안해요 아무 말도 말아춰요
少しだけ ごめんね 何も言わないでよ
그냥 못 본 척해줄래요 나 정말로 어떡해요
ただ見なかったふりをしてくれないか 僕本当にどうしよう
넌 내 마음을 몰라 난 너 밖에 몰라서
君は 僕の気持ちを知らない 僕は君しか知らないのに
나의 세상은 하루가 멀다 하고 점점 무너져요
僕の世界は 一日が遠くて少しずつ崩れていくよ
넌 내 마음을 못 봐 난 너 밖에 못 봐서
君は僕の気持ちを見てない 僕は君しか見てなくて
단 하루를 더 살아도 그대 미소면 충분 할덴데
たった一日多く生きても 君の笑顔だけで十分なのに
그댄 어떤가요 난 그대로예요
君はどうですか 僕はそのままです
잠에 들기 싫어 난 무서워요
眠りにつくのが嫌で 僕は怖いです
다시 넌 없는 시작을 해야 하잖아
また 君のいない一日を始めなければならないじゃない
잠시만 미안해요 아무 말도 말아줘요
少しだけ ごめんね 何も言わないで
그냥 이대로 있어춰요 나 정말로 어떡하죠
ただこのままいてください 僕本当にどうしましょう
넌 내 마음을 몰라 난 너 밖에 몰라서
君は僕の気持ちを知らない 僕は君しか知らなくて
나의 세상은 하루가 멀다 하고 점점 무너져요
僕の世界は 一日が遠くて少しずつ崩れていくよ
넌 내 마음을 못 봐 난 너 밖에 못 봐서
君は僕の気持ちを見てない 僕は君しか見てない
단 하루를 더 살아도 그대 미소면 충분할 덴데 그댄 어떤가요
たった一日多く生きても 君の笑顔だけで十分なのに 君はどうなの
그대로예요 여전히 그대로예요
そのままです 相変わらずそのままです
나의 세상 온통 그대로만 가득 차 터질 것 같아
僕の世界 全て君だけ いっぱいで張り裂けそう
두번 다시 널 외롭게 하지 않을게 혼자서 되뇌이는 말
二度と 君を寂しくさせないよ 一人で繰り返している言葉
그대로예요 여전히 그대로예요 (넌 내 마음을 몰라)
そのままです 相変わらずそのままです(君は僕の気持ちを知らない)
I don‘t know why but i just can‘t stop
thinking `bout our last goodbye
내 곁에 네가 없다는 걸 아직 난 실감이 잘 안가
僕の側に君がいない事を まだ僕は実感がない
악몽을 꿔도 괜잖아
悪夢を見ても大丈夫
If I could see you just a few more times
Like I‘m running on a treadmill
My life is at a standstill
세상은 계속 돌아가는데 나만 제자리인 것 같아
世界はずっと回っているのに 僕だけ何も変わってないみたい
너는 잘 지내는 것 같은데 나만 그대로인가 봐
君は元気にしているみたいだけど 僕だけそのままみたいだ
Feels like the clock‘s not ticking anymore
No more tick tock tick tock wish it would stop
너무 아픈데 자꾸 왜 하고 있을까 네 생각
すごく辛いのに しきりになぜしているのだろうか 君の考え
Can somebody please come
And help me out right now
왜 내 마음을 몰라 (왜 마음을 몰라 )
どうして僕の気持ち知らない(なぜ気持ちを知らない)
왜 내 마음을 못 봐서 (왜 마음을 못 봐서 )
どうして僕の気持ちを見てない(なぜ気持ちを見てない)
나의 세상은 하루가 멀다 하고 점점 무너져요
僕の世界は 一日が遠くて 少しずつ崩れていくよ
난 너 밖에 몰라 난 너 밖에 못 봐서
僕は君しか知らない 僕は君しか見てないのに
단 하루를 더 살아도 그대 미소면 충분할 덴데
たった一日多く生きても 君の笑顔だけで十分なのに
그댄 어떤가요 난 그대로예요
君はどうなの 僕はそのままです
하루 총일 멍하니 멈춰 있어요 아무것도 하지 않고
一日中 ボーっと止まっていた 何もしないで